目次
こんにちは!
今回は、Lucky you!の意味について分かりやすく紹介します。
映画やドラマの中で、Lucky you! と言う言葉を聞いたことがありませんか?
とてもカジュアルな表現で、ネイティブもよく使います。
ですが日本の英語の授業では習うことはありません。
なのでこの記事を通して、Lucky you! がどんな意味で、どんな風に使ったら良いかさえ覚えれば、フレーズはとても単純なのですぐに使うことができます。
ぜひ最後までご覧いただき、日本人があまり知らないのにとても簡単なフレーズを習得して、明日からの英会話をレベルアップさせましょう!
Lucky you! の意味
Luckyは日本でも浸透している「ラッキー」「ついてる」の意味ですよね。
もう想像がつくかと思いますが、Lucky you! は「ついてたね、よかったね」「いいなぁ」と言う意味になります。
こちらの動画も参考にしてください。
動画の中にある「ジェラシーを感じさせない言葉」と言う意味は後ほど解説して行きたいと思います。
まずは例文を少し見て見ましょう。
今度の休暇にハワイに行くの。泊まるホテルが、景色がいいって有名なんだよ。
Wow, lucky you!
わぁ、羨ましい。
このように、羨ましい、運がいいな、と言う気持ちを込めて返事をしたい時にLucky youを使います。
つまり、
You are lucky. |
と言っているのと同じ意味なのです。
フレーズ自体はとても単純ですし、使う場面さえ覚えてしまえば、簡単に使えそうですよね!
では、もう少し詳しく使い方を見て行きましょう。
Lucky you! の使い方
先ほどまで、Lucky you! は、相手がついていることをうらやましがり、ラッキーだね、よかったね、と言葉をかけてあげたいときに使うことができることを説明しました。
しかし便利なことに、実はLucky you! はyouの部分を変化させると、さらにいろんな相手に対して「いいなぁ、羨ましいね」と言うことができるのです。
例えば、服屋で気に入ったスカートが、ちょうど半額になっている場面で、
このスカート気に入ったし、今なら50% オフだ。私、ついてる!
と言うように、YouをMeに変えれば、「ラッキーだった人」は自分に変わります。
また、例えばレストランの最後の席にちょうど座れた、と言う場面で、
これが最後の空席だった。私たち、ついてる!
と言うように、usを使うことで今度は「私たち」がついている、と言いう表現に変えることができるのです。
Lucky you と似た言葉
さて、lucky you! の他にも、「いいなぁ、よかったね、ついてるね」と言う意味を表すフレーズがいくつかあるのでご紹介して行きます。
まずは、
Good for you.です。
Good for you.
Good for youとlucky youが少し異なるのは
Lucky youは「ついていた、運がよかった」ときにかける言葉である一方、
Good for youはどちらかと言うと、「実力で成し遂げた、決心した」時にかける言葉である、と言う部分です。
具体例を見て見ましょう。
試験に合格して、来年からUBCの生徒になるよ。(UBCはカナダ・バンクーバーにある大学名の略称です。)
Congratulations. Good for you.
おめでとう、よかったね。
このように、「よくやったね」と言う気持ちを込めることができるのが、Good for youです。
同じように「よくやったね」と言いたい時に
You made it! |
と言う表現もあるので合わせて覚えておきましょう。
Good for you の注意点
ただし一点だけ注意したいのが、
Good for you. は皮肉にもなりうる、と言うことです。
例えば相手が自慢話ばかり、自分にはなんの得にもならない話を聞いて、
「どうでもいいけど、よかったんじゃないの。」と投げやりに返事をする時にもGood for you.は使われます。
例えば、お金持ちの友達から、
誕生日にお父さんが車を買ってくれるって約束してくれた。
と言われて、彼/彼女のお金持ち自慢にうんざりしている時、
Ok, good for you.そう、よかったね。
は十分に皮肉になり得ます。
初めて使う英語フレーズは例えどんな言葉でも、「皮肉に取られたらどうしよう」と心配になりがちです。
ですがこれらのフレーズを適切に使い分けられると、
英会話で使えるリアクションが広がるので、ぜひlucky youもgood for youも会話の中で実践してみてもらいたいと思います。
「羨ましい」を表すフレーズ
さて、次に紹介したいのが、「羨ましい」を表すフレーズです。
I envy you.
あなたが羨ましいです。 |
と言う言葉を聞いたことはありませんか?
読み方は「アイ エンヴィ ユー」です。
少し英語を勉強したことのある方なら、辞書でこのenvyを調べたことがあるかもしれません。
実は、envyは相手を「妬む、恨む」と言うかなり強い嫉妬心を表します。
代わりに使われがちなのが、
I’m jealous. |
です。
Jealousはジェラス、日本でもジェラシーと言うカタカナは浸透しているかと思います。
こちらも同じように「羨ましい」と言う意味で使われます。
Envyよりはやや軽い印象があります。
最初にlucky youは「ジェラシーを感じさせない」と紹介されていましたが、
jealousとenvyと比較すると、lucky youは素直に、無邪気に相手の幸運を羨ましがっている印象があります。
つまり、「羨ましい」から「恨めしい、妬ましい」へ徐々に変化していくとしたら、
- Lucky you
- I’m jealous.
- I envy you.
の順に「羨ましい」の強さが、よくない意味で深まっていくと言えるでしょう。
日常会話ではなるべく
I envy you.は使わずに、
Lucky you.を主に使うことで、ポジティブな会話を続けることができます。
ちなみに、もしも咄嗟に
I envy you.
と言っても、
ネイティブは適切に理解してくれるはずですので、恐れずにどんどん英語を楽しんでくださいね。
Lucky を使った英語フレーズ
最後に、いろいろなLuckyな出来事を表現する英語について少し紹介したいと思います。
まず、Luckyの代名詞とも言える、「宝くじに当たった」は英語でなんと言うのでしょうか。
宝くじはlotteryです。
「当たった」はhitではなく、win、つまり「賭け事に勝った」と言うような意味合いの
I won the lottery!
宝くじに当たったよ! |
です。
Lotteryはロッタリーと読みます。「勝つ」を意味するwinを過去形にしてwonとなります。
他にも最近、
Give away |
と当選した意味を持つ英語フレーズをSNSなどでよく見かけるようになりました。
これは何かというと、ギフトカードのようなものです。
例えば
Give away $100
などと表現しています。
こちらも、
無料券に当選しました。
と言ったwinを使った文章になりますし、
「当選者」は宝くじもギフトカードも同じように「winner」になります。
他にもラッキーにまつわる言葉として、
幸運の象徴である四つ葉のクローバーは英語で
と言います。
「お守り」は
lucky charmと言ったりもします。
運を占うのによく用いられる「星座」は
Zodiac signsと言います。
読み方は「ゾディアック サイン」です。
「あなたは何座ですか」
となります。
単純にsignと言う人もいます。
ついている話には占いの話や、ラッキーアイテム、カジノ、宝くじなどお金にまつわる話がよく登場しますので、これらも合わせて覚えて置くと、会話が広がるかと思います。
まとめ
- Lucky you !は 「よかったね、ついてるね」の意味
- Youをmeやusに変えることもできる
- 似たような表現にgood for youなどがある
- envyはかなり強い「羨ましい」の意味、lucky youは妬ましさがない
この4つのポイントを押さえておけば、「羨ましい」を表すフレーズを使い分けることができますし、最後にご紹介したwin a lotteryなど運にまつわる話題で明日からの英会話がより楽しくなることでしょう。
他にも英会話が深まり、
2語で表現できる簡単フレーズがありますので、こちらもご紹介したいと思います。
ぜひネイティブとの会話に役立ててください!
このブログを参考にして、英会話力をどんどんと向上させていってくださいね!