英語例文・フレーズ一覧
英語 | 日本語 | |
---|---|---|
1 | Hello, this is Tanaka speaking. | もしもし、田中です。 |
2 | Do you have time right now? | 今時間ありますか? |
3 | Is this good time to talk about this? | この件について今話せますか? |
4 | Good afternoon, I’m calling from Tokyo. | もしもし、東京からお電話しております。 |
5 | I’m sorry but I must have the wrong number. | すいません、番号を間違えたようです |
6 | Hello, this is Tanaka from amazon, This is my first time to call you. | もしもし こちらはアマゾン社の田中と申します。初めてお電話差し上げます。 |
7 | Good morning, I’m calling on behalf of Ms. Alex. | おはようございます、アレックスさんに代わって、お電話しております。 |
8 | Hello, my name is Tom. I am one of your customers. | もしもし、御社とお取引させて頂いております、トムです。 |
9 | I’m calling you since Mr. Yamada, my client, introduced your company to me. | お取引させて頂いている山田様から御社をご紹介いただき、お電話いたしました。 |
10 | Good afternoon, this is Aria speaking. May I speak to Ms. Alex of the Overseas Sales Department, please? | こんにちは。アリアと申しますが、海外営業部のアレックス様はいらっしゃいますでしょうか? |
11 | This is Ishida, I’m returning your call. | 石田と申しますが、お電話をいただいたようなので折り返し電話しました |
12 | I’m calling about several problems with the order that I just received. | 頂きましたご注文について、いくつか問題がございまして、ご連絡させて頂きました。 |
13 | Hi, my name is is Alex. I’m calling to discuss the order you placed with us last week. | アレックスです。先週注文した商品についてご相談させていただきたく、ご連絡差し上げております。 |
14 | I would like to see you next week or the week after next, when you are available. | 来週か再来週、お時間いただければお会いしたいのですが |
15 | I would like to make a reservation please. | 予約をするためにお電話しました。 |
16 | I’m calling because I would like to talk about our next meeting. | 次回のミーティングについてお話したく、お電話しました |
17 | I'm calling to talk about the estimate which we discussed the other day. | 先日のお見積もりについてお電話しました |
18 | I’m calling about our appointment tomorrow. I’m sorry to do this but something urgent has come up and I won’t be able to make it. | 明日のお約束の件でお電話しました。申し訳ないのですが、急な用事が入りまして、伺えなくなりました。 |
19 | I’d like to ask you about the details of your new service. | 御社の新製品について詳しくお伺いするため、電話させて頂きました。 |
20 | I would like to introduce you about our new product coming next year. | 来年発表される我々の新製品についてご紹介したく、ご連絡さし上げました |
21 | I’d like to know further details about your plan for the new store. | 新しい店舗について、あなたのプランをより詳しくお話を伺いたいです |
22 | I’m calling to register for the upcoming conference. | 近日、行われるカンファレンスに登録させて頂きたく、お電話致しました。 |
23 | I would like to speak to the head of the marketing department? | マーケティング部長とお話しさせて頂けますか? |
24 | Can I speak to the PR person. | 広報担当の方につないでいただけますか? |
25 | Can I speak to Ms. Alex, please?May I speak to Ms. Alex, please? | アレックス様とお話しさせて頂けますか? |
26 | Would you mind telling him that I called? | 私から電話があったことを彼に伝えていただけますか? |
27 | Could you tell Mr. Tony to call me back later? | 後で折り返しのお電話をいただけるよう、トニー様に伝えていただけますか? |
28 | I’ll call him back later. | 後で私の方からかけなおします |
29 | When’s a good time to call back? | いつ頃お電話を差し上げたらよろしいでしょうか? |
30 | I’ll call him back this afternoon. | 夕方に私からお電話致します。 |
31 | Could I leave a message?Would you please take a message for him? | 伝言をお願いできますか? |
32 | I’d like to speak to the person in charge of the upcoming seminar. | 今度行われるセミナーの担当者の方とお話しをさせて頂きたいのですが。 |
33 | I’m calling you about the project in Canada. | カナダでのプロジェクト についてあなたにお電話しています。 |
34 | I’m not available on that day.When would be convenient for you? | その日は都合がつきません。いつがご都合よろしいですか? |
35 | Please tell him/her that the documents are ready. | 資料は出来ている旨、お伝え下さい。 |
36 | Please remind him/her that he/she has a meeting tomorrow. | 明日ミーティングがあるとお伝え下さい。 |
37 | Sorry? Pardon me? Excuse me? | なんておっしゃいましたか? |
38 | I am sorry, but could you say that again, please? | すみませんが、もう一度いって頂けますか? |
39 | Would you mind speaking up a little bit please, I can’t quite hear you. | 少し大きな声でお話し頂けますか、よく聞こえません。 |
40 | I can’t hear you.Could you speak more louder, please? | 少し聞こえづらいです。もう少し大きな声で話していただけますか? |
41 | Let me make sure that I understand what you are saying. Are you saying…? | 正しく理解できているか確認させて下さい。…という事ですね? |
42 | Could you spell your name please? | お名前のスペルを教えて頂けますか? |
43 | May I speak to someone else in charge? | 別のご担当者につないでいただけますか? |
44 | Could you send me an email to confirm that? | 確認のために合意事項をメールで送って頂けますか? |
45 | I’m looking forward to seeing you. | お会いできるのを楽しみにしています |
46 | Then I’ll see you on Monday around 2 in the afternoon. | それでは月曜日午後2時にお会いしいましょう |
47 | I’m afraid that’s my other line. | すみません、他の電話が入ってしまいました。 |
48 | Is there anything else? | 他に何かありますか? |
49 | OK. I think that’s everything. | それでは、これで全部ですね。 |
50 | Thank you for your help. Good bye. | いろいろありがとうございました。さようなら。 |