目次

「なるほど」
これ、日本語での会話なら毎日使ってませんか?
1回どころか1日10回くらい使いませんか?
・・・いま留学中の私は、
ネイティブと仲良くなりたくて、
相手になにか質問して話しかける作戦を決行しています。
たとえば
(なんだか眠そうだね。昨夜何してたの?)
I finished reading a book. I couldn’t help it.
(本読み終えたんだ。辞められなくてね。)
Ah, I see!
(あーね、わかった!)
このように質問してます。
上記の例文は、何も間違ってはないのですが、
質問しといて「I see」 だけで会話終了だと
どこか素っ気ないですよね!?!?
日本語の感覚でいえば、
質問しておいて「あっそ」と、冷たく話を終わらせた会話なのです。。。
ここで“No wonder.”の出番です。
相手に質問して、あぁなるほど理解!ということを伝える英語です。
このように、英会話で多用する相槌表現の
No wonder.の意味や詳しい使い方、類語を紹介していきます!
相槌が打てたら、ネイティブとの会話はもう怖くありません。
一緒に使いこなしていきましょう!
No wonder.の意味とは?

- no : 否定
- wonder : 疑問を感じる
→ No wonder. : どおりでね。(疑問がない)
No wonderの前には”It is”が省略されていますが、
気にする必要はありません。(通常いつも省きます)
何か不思議に思うことがある時に、
その謎が解けて「あぁなるほどね。納得」
といった感情を表現できます。
友達と会話をしていたら、
当たり前のように使うフレーズですよね。
実際にどのように使うのか、
例文と一緒に詳しくみていきましょう!
No wonder.の例文

授業中に使う場合
(英語上手だね、羨ましいよ!)
Thank you! I went to a high school in Canada.
(ありがとう!カナダの高校に通ってたんだ。)
No wonder!
(どおりでね!)
なんで英語が上手なのか、
理由がわかってすっきりしたようなニュアンスが読み取れますね。
道端で使う場合
(あらやだどうしよう!あなたの格好すごく素敵!かっこいいね。)
Thank you! Actually, I’m working at a vintage clothes store.
(ありがとう!実は古着屋で働いているの。)
No wonder!
(どおりでね!)
どおりでオシャレだと思った〜、
みたいな返事が浮かんできます。
No wonder.の応用

No wonder の後に文章を続けることも可能です。
No wonder 〜. : どおりで〜なわけだ。 といった使い方になります。 |
こちらも早速例文を見てみましょう!
*”No wonder.”の例文と比較してみてください*
授業中の自己紹介にて使う場合
(こんにちは、さらです。東京生まれだけど、カナダの高校に通っていたんだ。)
No wonder your English is really good. I’m so jealous!
(どおりで英語が上手なわけだ、羨ましいよ!)
道端でのインタビューに使う場合
(少しお時間ありますか?)
Sure.
(もちろんだよ。)
What do you do?
(お仕事はなんですか?)
I’m working at a vintage clothes store.
(古着屋で働いているの。)
No wonder you look so stylish.
(どおりでオシャレなわけだ。)
No wonder.の類語

- That makes sense.
- That’s why.
- That explains it.
“make sense”は「筋が通る」「理解する」といったニュアンスなので、
言ってることわかる?
といった使い方も可能です。
“That’s why.”や”That explains it.”の後に文章を続けることも可能で、
だからそんなに緊張していたんだね。
That explains why you look so happy.
だからそんなに幸せそうなんだ。
のようになります。
No wonder.はカジュアルな表現

ちなみに”No wonder.”はカジュアルな言い方で、友達同士で使われます。
ビジネスで使いたい場合
ビジネスシーンなど、目上の方に使う場合には
- I see.
- I got it.
などが適切です。
まとめ

“No wonder.”についてまとめると
- “ No wonder.”は便利な日常英会話フレーズ
- 意味は「どおりでね。」
- 謎が解けて納得した感情を表現
- フォーマルな場では使わない
この4つのポイントをおさえたら、
ネイティブからの好感度もアップし、より楽しく会話できるでしょう!
では最後にNo wonderのような便利で
2語で表現できる簡単フレーズを紹介しますので、
ネイティブとの会話に役立ててください!
このブログを参考にして、
使える英会話表現をどんどんマスターしてくださいね!